Mario Giacomelli approda in Giappone. E con lui la città di Senigallia
Tradotto in lingua un saggio sul lavoro e sugli scenari che ispirarono il grande fotografo
La casa editrice Hakusuisha ha appena pubblicato una traduzione in giapponese del saggio “Mario Giacomelli. La mia vita intera” , curato da Simona Guerra, edito nel 2008 in Italia da Bruno Mondadori.
Il saggio ripercorre in forma di monologo le tappe salienti del lavoro di Giacomelli attraverso il racconto che egli decise di fare a sua nipote Simona Guerra, negli ultimi mesi della sua vita.
La città di Senigallia, in cui Giacomelli ha sempre vissuto, è lo scenario in cui è ambientata quasi ogni pagina del saggio, ed è grazie alla collaborazione tra le case editrici italiana e giapponese, l’agenzia di traduzione e l’Archivio Mario Giacomelli di Senigallia e l’autrice del saggio che Senigallia verrà nuovamente raccontata a un paese fortemente attratto dall’Italia che conosce ancora troppo poco di questa regione.
La pubblicazione giapponese è una naturale conseguenza dell’interesse e della curiosità che negli ultimi anni la fotografia occidentale e italiana sta ottenendo da parte del mercato e del collezionismo dell’arte giapponese. Basti pensare al successo ottenuto dalla retrospettiva dedicata proprio a Mario Giacomelli conclusa di recente al Metropolitan Museum of Photography di Tokyo curata dall’Agenzia Contrasto e dall’Archivio Mario Giacomelli di Senigallia.
Per poter commentare l'articolo occorre essere registrati su Senigallia Notizie e autenticarsi con Nome utente e Password
Effettua l'accesso ... oppure Registrati!